-=ARES=- 0 Опубликовано 18 декабря, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 декабря, 2006 Приветствую всех. Перевод карты это дело хорошее очень, жаль что так иначально у него не заладилось. Надеюсь что второе рождение будет более удачным, а жизнь долгая и счастливая! Ну и собственно по сабжу, я так понял Стрианон, ты сейчас в одинокого переводишь весь проект? Труд воистину титанический! Респект! Хотел бы предложить свою помощь, но с парой оговорок =) Понятие не имею как выглядит сей чудодейственный технический процесс, но зато есть немного свободного времени и желания помочь, в нелегком начинании. Поэтому если объясните что и как надо делать, то будем помогать в меру сил и возможностей. Пара пожеланий проекту: Что НЕ нравилось в предыдущей версии проекта под руководством Ментата 1) Много сырого перевода, с 5го на десятое, русский в перемешку с английским, названия иногда некоректные, иногда откровенно левые. Имхо, лучше переводить медленнее, но качественно и полностью, проверяя достоверность информации, ибо СОЕ правит игру, и базы устаревают. 2) Очень много ненужных точек было, иногда один и тот же моб добавлен десятком людей, почти с одинаковыми координатами и в результате получаем расплавчатое пятно с одинаковым названием... 3) отсутствие или непереведенность коментов. Считаю начать перевод с чистого листа, очч. правильная идея, главное все сделать с умом и не замусорить его. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
sartrik 0 Опубликовано 18 декабря, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 декабря, 2006 Присоединяюсь к пожеланию. Тоже очень хотелось бы поучавствовать в локализации EQ2MAP. Опыт в переводе имеется... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Фай Д. Флоурайт 33 Опубликовано 18 декабря, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 декабря, 2006 Доброго времени суток. Вначале хотелось бы ответить касаемо проблем: 1) Много сырого перевода, с 5го на десятое, русский в перемешку с английским, названия иногда некоректные, иногда откровенно левые Это неизбежно для первого этапа перевода - когда он делается на основании информации из языковых файлов игры. Надеюсь, что с помощью игроков, которые укажут на неточности и ошибки в переводе, они все будут устранены, однако избавление от мешанины английского с русским займет еще не одну неделю. 2) Очень много ненужных точек было, иногда один и тот же моб добавлен десятком людей Это обусловлено тем, что английский оригинал EQ2MAP составляется по данным, присылаемыми самими игроками, и, видимо, не получается просто сравнивать все данные на наличие уже имеющейся отметки с той же информацией. Хотелось бы это исправить, но здесь потребуется внутриигровая проверка отметок, содержащих одинаковую информацию, чтобы выяснить, какая из них верна, а какая - нет. 3) отсутствие или непереведенность коментов Сейчас они переводятся. Что касается помощи в переводе - хотелось бы обсудить это с каждым из Вас отдельно в живом режиме посредством ICQ - мой номер 179279591. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Амир 0 Опубликовано 27 декабря, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 27 декабря, 2006 Еще хотелось бы заметить такую вещь с которй сам столкнулся, карта подземелий пиратов в ГС не совпадает(это когда ищешь дедушку Бамбр, он там в самом конце тоннеля стоит), хотя мож щас и поправили, был то там давно совсем, хотя там не заблудишься, нет лабиринтов, зигзагообразный туннель. Хотелось бы помочь, но сам толком в этом опыта не имею и языка не знаю , просто поддержу добрыми словами Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Фай Д. Флоурайт 33 Опубликовано 30 декабря, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 30 декабря, 2006 Немножко попозже, ребят. Сейчас Вы можете направить желание помочь на отлов в игре недопереведенных точек на тех локациях, где перевод более-менее имеется. И затем сообщать русские названия (подробнее в теме Обращение к игрокам ). Я думаю, что так начать будет наиболее проще. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mentat 0 Опубликовано 11 января, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 11 января, 2007 Приветствую всех. Перевод карты это дело хорошее очень, жаль что так иначально у него не заладилось. Надеюсь что второе рождение будет более удачным, а жизнь долгая и счастливая! Ну и собственно по сабжу, я так понял Стрианон, ты сейчас в одинокого переводишь весь проект? Труд воистину титанический! Респект! Хотел бы предложить свою помощь, но с парой оговорок =) Понятие не имею как выглядит сей чудодейственный технический процесс, но зато есть немного свободного времени и желания помочь, в нелегком начинании. Поэтому если объясните что и как надо делать, то будем помогать в меру сил и возможностей. Пара пожеланий проекту: Что НЕ нравилось в предыдущей версии проекта под руководством Ментата 1) Много сырого перевода, с 5го на десятое, русский в перемешку с английским, названия иногда некоректные, иногда откровенно левые. Имхо, лучше переводить медленнее, но качественно и полностью, проверяя достоверность информации, ибо СОЕ правит игру, и базы устаревают. 2) Очень много ненужных точек было, иногда один и тот же моб добавлен десятком людей, почти с одинаковыми координатами и в результате получаем расплавчатое пятно с одинаковым названием... 3) отсутствие или непереведенность коментов. Считаю начать перевод с чистого листа, очч. правильная идея, главное все сделать с умом и не замусорить его. Незаладилось из-за малой активности игроков в помощи по переводу и поиску ошибок карты. 1) Прежде чем ругать, надо было подключатся и помогать в переводе карт и выявлению ошибок. По началу некоторые люди мне помогали с переводом и искали ошибки, но потом переставали. То ли им это надоедало, то ли по каким-то еще причинам и приходилось одному все делать. К томуже у авторов оригинала видимо существует автоматизированная система ведения базы данных по карте, мне же приходилось все делать вручную. Ты просто не представляешь сколько ошибок в англ версии карты и сколько их было выявлено в процессе перевода. 2) Это уже не моя вина, а составителей оригинально карты, по всей видимости у них либо отсутсвует верификация данных либо очень поверхностная. Приходилось в процессе перевода удалять лишние точки. 3) Это уже зависит от конкретной точки, если были данные я их добавлял. Часть оставлял на англ. до лучших времен, часть уже была без коментов. Все это делается только благодаря многим игрокам, а не 1-2 человеком. К сожалению народ наш любит все и сразу использовать, а вот помочь не все готовы. Из-за этого, а также из-за моего ухода из ек2 я забил на карту, да и с инетом были проблемы. Надеюсь карта теперь в надежных руках, переводом уже наверное не смогу помочь, но что-то посоветовать смогу, если возникнет такая необходимость. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
-=ARES=- 0 Опубликовано 12 января, 2007 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 12 января, 2007 Ментат, ты возможно неправильно меня понял. Ни коим образом я ни тебя ни проект не ругал, даже в мыслях небыло =((. Просто посетовал по поводу закрытия проекта, ну и указал пару недочетов, на мой взгляд самых крупных, но это никак не ругань. насчет помощи, в то время я не мог, хотя желание было, и проект я наблюдал с самого начала. В любом случае огромный тебе респект за проделанную работу! Сейчас вроде время немного есть для помощи, есть желание, вот тока что то я со Стрианоном пересечься уже месяц не могу =)) тут эти праздники еще.. З.Ы. А что ушел то из EQ? разонравилось или какие то другие причины? ... просто интересно. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Фай Д. Флоурайт 33 Опубликовано 12 января, 2007 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 января, 2007 Mentat, появился наконец :09: Собственно, что у тя с ЕКой всё - это я догадался. Тем не менее, мне нужно с тобою еще проконсультироваться - это в первую очередь касаемо автоапдейтера. Но об этом лучше в аське пообщаться. По ошибкам и очистке от дублирующихся точек - только по завершении основного перевода, параллельно или после доперевода из игры - потому что ситуация с тех времен, как ты начал заниматься картой - не изменилась - касаемо поддержки :09: Хотя позитивные изменения есть, но медленные, и пока что я активно формированием команды не занимаюсь. Что касается автоматизированный системы - ты должен сам прекрасно понимать, что одному человеку, двум-трем, заниматься дополнением отметок на карте очень тяжело. Учитывая в соотношении активность коммьюнити, я решил пока просто полагаться на английскую базу, без каких-либо собственных отметок. Пока то, что есть на основе английской инфы, не будет полностью переведено и отлажено, распылять силы нет смысла. -=ARES=-, какая именно помощь мне сейчас нужна - я писал. Это наиболее простая форма помощи, которая позволяет совмещать приятное с полезным - доперевод из игры - и об этом подробнее написано в теме Обращение к игрокам. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.