-
Постов
440 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
13
Pirate стал победителем дня 1 апреля
Pirate имел наиболее популярный контент!
Репутация
16 ХорошийИнформация
-
Пол
Мужской
Посетители профиля
Блок последних пользователей отключён и не показывается другим пользователям.
-
Ещё для упрощения выполнения предписаний делал копирование текста из окна квестов в поле поиска рецепта, чтобы не забивать названия рецептов вручную. Но всё равно приходится удалять слова "need to create" в начале и количество предметов в конце. Полностью и без багов победить эту проблему не удалось, и видимо не удастся, но стереть лишний текст всё же проще, чем набрать что-то осмысленное. Если руки дойдут или кому-то очень захочется такой фичи, доведу до ума и выложу.
-
Перечитал тему. Уже и забыл про мод автомакросов. Были же времена: людей моды интересовали) Поскольку сам в игру захожу только поквестить/побродить по Норрату, то пользуюсь только модом для перевода диалогов и модом на дальность имён/колешек (не представляю, как люди без него играют). А поскольку увлёкся линейкой крафтерских квестов, доработал окно автокрафта, чтобы оно само определяло нужную технику. Определяется техника достаточно просто: в начале крафта используется по одному спелу каждой техники (я выбрал тратящие ману). Поскольку прочитается только тот, который допускается рецептом, хватается его название из полоски каста и вуаля - по названию спела определяем технику. Баг по сути всего один - системное сообщение в чате о недопустимых техниках в начале крафта (убрать галочку в настройках чата с сообщений статуса и не будет этого сообщения, но пропадут и некоторые более полезные сообщения). Была более красивая задумка: прошерстить в начале крафта книгу заклинаний на предмет активности спеллов. Но там требуется проверить уйму иконок (порядка 80 штук, не помню точно сколько их на закладке крафта) на активность (триггер нашёл, он в иконке - enabled или activated, точно не помню, но если надо найду) и на совпадение с таким же количеством названий спеллов (список можно сократить в 6 раз, если искать только 1 спелл из каждой техники). Есть и другие сложности, а мод и так работает стабильно, но не даёт покоя эта задумка с книгой заклинаний)) А ведь в окне крафта разрабы зашили текст с названием техники, но он почему-то не работает (видимо, боятся наших модов).
-
Как пример, кнопка из окна eq2ui_journals_active.xml (расположена в QuestTemplate.Contents): <Page AbsorbsInput="false" Name="Contents" PackSize="a,f" ScrollExtent="249,102" Size="249,102" OnHoverIn="WikiRus.Opacity=1.000" OnHoverOut="WikiRus.Opacity=0.000"> <Button Location="180,0" Name="WikiRus" OnPress="parent.parent.parent.parent.parent.parent.MainHUD.Browser.URI.OnChange='browserexternal Text' Url=("https://eq2-fandom-com.translate.goog/wiki/")##(Parent.QuestName.Text)##("?_x_tr_sl=en&_x_tr_tl=ru&_x_tr_pto=mapp")
browser Url
hide_window MainHUD.Browser
" Size="55,29" Style="/CommonElements.SmallPushButton.data.style" Visible="true" Opacity="0.000" Tooltip="Открыть внешний браузер с переводом прохождения на русский язык">RUS</Button> При нажатии этой кнопки напротив квеста в окне активных квестов - открывается внешний браузер с Google-переводом прохождения с сайта eq2.fandom.com.
-
Известна проблема вызова внешнего браузера (команда /browserexternal) при использовании ссылок, содержащих пробелы. Возможно, её уже решили до меня, но найти готового решения не смог и пришлось искать своё. Внутриигровой браузер (команда /browser) замечательно обрабатывает ссылки с пробелами, заменяя пробелы на нижнее подчёркивание. Но, увы, он довольно тормозной и пользоваться им не очень удобно. Хотя, кому как... Внешний же браузер открывает такие ссылки только прямым вызовом командой в чате, если заключить ссылку в кавычки: /browserexternal "https://eq2.fandom.com/wiki/Maid for the Mist - Part I" ...но категорически отказывается работать с модами, так как у xml особые отношения с символами кавычек. Есть возможность прогонять ссылки через внутренний браузер, чтобы после их адаптации посылать во внешний. Учим внутриигровой браузер открывать во внешнем браузере ссылки (количество parent зависит от того, откуда мы учим): parent.parent.parent.parent.parent.parent.MainHUD.Browser.URI.OnChange='browserexternal Text' Потом вызываем внутриигровой браузер (можно ссылкой с пробелами) и тут же его закрываем: browser Url hide_window MainHUD.Browser В результате открывается внешний браузер с исправленной ссылкой. Все эти костыли можно разместить даже в одном блоке, будут работать. Отучивать после этого внутренний браузер открывать ссылки во внешнем (чтобы этот эффект был одноразовым и можно было нормально пользоваться внутренним браузером) я пока не пробовал, возможно придётся делать это из другого блока, а может быть и не обязательно...
-
Обновил мод. Изменений и улучшений очень много. Краткое описание изменений есть в истории мода. Тестов мало, но если сейчас не выложу, то потом начну ещё с чем-то химичить и неизвестно когда выложу. Старую версию, если что, скачать всегда можно.
-
Обновил мод до версии 2.2.0. Несмотря на то, что тестов и отзывов мало (фактически, всё сам тестирую, хотя играю мало), похоже это самое удачное обновление ) Удивительно, но удалось избавиться почти от всех косяков. Удалось впихнуть в него копирование в буфер обмена большого количества игровых текстов (для онлайн/оффлайн переводчиков): - диалоги и кнопки диалогов - текст получения и завершения квеста - базовое описание квестов из журнала - этапы заданий из окна активных квестов - тексты из книг знаний и преданий Everquest 2
-
Стоп, в QTranslate (который я выкладывал) есть сервис DeepL. Не пробовал через него? UPD: Я попробовал, работает ) Сравнить качество перевода пока некогда.
- 4 ответа
-
- 1
-
-
Обновил мод до версии 2.1.0, он теперь входит в часть мода для использования переводчиков квестов и диалогов. Пофиксил несколько багов, ещё немного почистил экран от мусора ) Не могу тестить его в рейде и группе, так что если что - пишите. Могут быть накладки с цифрами агрессии при установке меток на мобе.
-
Что-то никто не пишет, нужная это штука или бесполезная ) Сделал ещё интересную связку из QTranslate (бесплатная программа для Windows, которая переводит текст на различные языки, используя онлайн-сервисы) и небольшой модификации proxyactor (это файл интерфейса, который отвечает за отображение имён и диалогов, который я модил для колешек).
-
Немного не в тему, но обращу ваше внимание на мой новый мод (вдруг кто-то читает форум, но не заглядывает на файловый). Вот пример перевода https://eq2-fandom-com.translate.goog/wiki/The_Legend_of_Froststone?_x_tr_sl=en&_x_tr_tl=ru&_x_tr_hl&_x_tr_pto=mapp
- 2 ответа
-
- 1
-
-
GoogleTrans + QTrans (перевод прохождения квестов + буфер обмена для диалогов) Просмотр файла Версия 1.0: возле названий квестов в журнале и окне активных заданий добавлена кнопка "Google", открывающая внутриигровой браузер с переводом (с помощью Google Translate) прохождения квеста с сайта eq2.fandom.com. Есть возможность переключиться на оригинальную страницу. Сворачивание окна браузера реализовано на основе DrumsUI (eq2ui_mainhud_browser.xml). Кроме того, браузер не закрывается при нажатии кнопки Escape и с него убирается фокус. Версия 1.0.1: Добавлена новая функция: при наведении мышки копируется в буфер обмена информация: 1. Из диалоговых облачков (возле головы НПС) и диалоговых кнопок выбора (eq2ui_proxyactor.xml, который также содержит в себе модификацию на дальность отображения имён) 2. Из окна активных квестов копируется одна задача (eq2ui_journals_active.xml) 3. Из журнала квестов/коллекций - базовое описание квеста без задач (eq2ui_journals_quest.xml) 4. Из окна получения/завершения квеста копируется описание квеста (eq2ui_popup_rewardpack.xml) Для перевода содержимого буфера обмена можно использовать разные онлайн и офлайн переводчики. Я использую QTranslate - бесплатную программу-переводчик для Windows, работающую с разными онлайн-сервисами. Архив с программой прикладываю к моду (весит меньше 3 Мб). Она уже содержит настройки для работы с Эверквестом. Перевод во всплывающем окне делается кнопкой ~ (буква Ё). На случай, если настройки сбросятся (это просто рекомендации, можете разобраться сами): - добавьте Everquest2.exe в список "Исключения - Использовать в программах" - иначе работать НЕ БУДЕТ (часто путают с меню "Отключать в программах") - используйте всплывающее окно, а не основное окно программы - уберите все лишние сервисы и словари (я оставил только Yandex и словарь Google), иначе будут лишние кнопки на экране - отключите моментальный перевод и функцию мыши (снять галочку с "Активировать") - если убрать все галочки "Вид - Всплывающее окно" и отключить "Задержку автоматического скрытия", то всплывающее окно можно будет разместить на постоянном месте и оно не будет пропадать (но его можно закрыть, когда оно не нужно) - там же уберите ненужные кнопки из всплывающего окна и настройте размер шрифта Все файлы модификации могут работать по-отдельности, поэтому можно использовать только часть из них. Для мода использованы стандартные файлы дополнения Scars of Destruction 2024. Напоминаю, что файлы надо кидать в папку установленной у Вас модификации. Она указана в файле eq2.ini (лежит в корневой папке игры Everquest 2) командой cl_ui_skinname. Если eq2.ini нет, значит надо его создать (создать текстовый файл и переименовать его) и в блокноте добавить строку cl_ui_skinname MOD (это для примера, папку можно назвать как-угодно), а в папке Everquest 2/UI создать папку MOD, куда и положить файлы. Добавил Pirate Добавлено 11.01.2025 Категория Устанавливаемые вручную Англ.версия
-
Версия 1.0.1
21 раз скачали
Версия 1.0: возле названий квестов в журнале и окне активных заданий добавлена кнопка "Google", открывающая внутриигровой браузер с переводом (с помощью Google Translate) прохождения квеста с сайта eq2.fandom.com. Есть возможность переключиться на оригинальную страницу. Сворачивание окна браузера реализовано на основе DrumsUI (eq2ui_mainhud_browser.xml). Кроме того, браузер не закрывается при нажатии кнопки Escape и с него убирается фокус. Версия 1.0.1: Добавлена новая функция: при наведении мышки копируется в буфер обмена информация: 1. Из диалоговых облачков (возле головы НПС) и диалоговых кнопок выбора (eq2ui_proxyactor.xml, который также содержит в себе модификацию на дальность отображения имён) 2. Из окна активных квестов копируется одна задача (eq2ui_journals_active.xml) 3. Из журнала квестов/коллекций - базовое описание квеста без задач (eq2ui_journals_quest.xml) 4. Из окна получения/завершения квеста копируется описание квеста (eq2ui_popup_rewardpack.xml) Для перевода содержимого буфера обмена можно использовать разные онлайн и офлайн переводчики. Я использую QTranslate - бесплатную программу-переводчик для Windows, работающую с разными онлайн-сервисами. Архив с программой прикладываю к моду (весит меньше 3 Мб). Она уже содержит настройки для работы с Эверквестом. Перевод во всплывающем окне делается кнопкой ~ (буква Ё). Всплывающее окно QTranslate видно только в оконном режиме игры, как скорее всего и у всех прочих переводчиков. На случай, если настройки сбросятся (это просто рекомендации, можете разобраться сами): - добавьте Everquest2.exe в список "Исключения - Использовать в программах" - иначе работать НЕ БУДЕТ (часто путают с меню "Отключать в программах") - используйте всплывающее окно, а не основное окно программы - уберите все лишние сервисы и словари (я оставил только Yandex и словарь Google), иначе будут лишние кнопки на экране - отключите моментальный перевод и функцию мыши (снять галочку с "Активировать") - если убрать все галочки "Вид - Всплывающее окно" и отключить "Задержку автоматического скрытия", то всплывающее окно можно будет разместить на постоянном месте и оно не будет пропадать (но его можно закрыть, когда оно не нужно) - там же уберите ненужные кнопки из всплывающего окна и настройте размер шрифта Все файлы модификации могут работать по-отдельности, поэтому можно использовать только часть из них. Для мода использованы стандартные файлы дополнения Scars of Destruction 2024. Напоминаю, что файлы надо кидать в папку установленной у Вас модификации. Она указана в файле eq2.ini (лежит в корневой папке игры Everquest 2) командой cl_ui_skinname. Если eq2.ini нет, значит надо его создать (создать текстовый файл и переименовать его) и в блокноте добавить строку cl_ui_skinname MOD (это для примера, папку можно назвать как-угодно), а в папке Everquest 2/UI создать папку MOD, куда и положить файлы. -
Не думаю, что стоит пытаться переводы ради статов ставить. Те файлы локализации, которые Колбаса выкладывал, слишком уже устарели и с ними будет больше проблем, чем пользы.
- 2 ответа
-
- 1
-
-
Подтверждаю, теперь картинки прикрепляются правильно и ботов почти не стало. Спасибо!