Virex 0 Опубликовано 22 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 февраля, 2011 Reaver(Грабитель, более адекватного перевода не нашел, а этот не подходит) «Я - мастер энтропии и смерти. Растения засыхают от моего прикосновения. Звери бегут в страхе. Я разрушаю умы и плоть моих врагов прежде, чем разорвать их на части темной сталью.» Риверы - воины, которые комбинируют искусство ближнего боя с энтропическими энергиями смерти. Малейшее прикосновение их оружия распространяет болезнь, безумие, и приводит к смерти тех, кто будет достаточно неудачен, чтобы столкнуться с ними. Не смотря на то, что Риверы могут владеть полным спектром брони и оружия, эффективнее всего они сражаются в тяжелой броне, неся щит в одной руке и оружие в другой. Риверы подрывают способность врага сопротивляться, ослабляя их, пока они не уступят. Сильные стороны: Риверы специализируются на эффектах наносящих урон со временем, которые ослабляют и ум и тело противника, уничтожая всяческую возможность занять выигрышное положение в схватке. Слабые стороны: Также, как и сама смерть, Риверы убивают противников долго, соответственно они не очень эффективны в быстром выведении противника из строя. История Риверов: В последней битве гражданской войны Матосов «Mathosian», энергия плана Смерти выплеснулась на просторы Телары и вызвала катаклизм, который теперь называють Тень «Shade». Множество людей, которые находились на поле боя повредились рассудком, и объятые внезапной жестокостью нападали на своих. Некоторые войны позже научились контролировать безумие и возвратились в разрушенную и объятую смертью землю. Эти люди стали известны как Риверы, в память о том ужасе и метаморфозах, которые произошли с ними в тот день. Презираемые и объятые ужасом Риверы неистовствовали по всей Теларе, разрушая сообщества, разваливая королевства и оставляя за собой широкий след разрушений и смерти. Носители энергии Плана Смерти и бурлящего внутри них безумия эти войны стали мастерами ужасающего и зверского стиля боя. Несмотря на то, что те, первые Риверы уже давно ушли из мира, их боевые умения и тренировки остались. Только самой храброй и самой сильной из душ позволяют пройти обучение Ривера, поскольку с Планом Смерти легко не справляются, а сопротивляться его влиянию долгое время тоже не возможно. Безумие - постоянный риск, и также весьма нередко можно увидеть жестокую улыбку или жажду крови в глазах Ривера, побеждающего врага. На поле битвы Риверы являются самыми зверскими из воинов, обрушивая такую ярость на врагов, что союзники боятся их не меньше чем враги. Взято и переведено Virex с сайта www.riftgame.com Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Brand 0 Опубликовано 22 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 февраля, 2011 Reaver(Грабитель, более адекватного перевода не нашел, а этот не подходит) Более адекватный перевод - "Похититель жизни", но непонятно как это сократить до одного слова. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Найтари 1 Опубликовано 22 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 февраля, 2011 Reaver(Грабитель, более адекватного перевода не нашел, а этот не подходит) Похититель ) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mindell 0 Опубликовано 22 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 февраля, 2011 Ривер, употребляется в значении вора больше. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Virex 0 Опубликовано 22 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 февраля, 2011 Вот вам и проблемы русификации =) -Василий Иваныч, к вам генерал ГолубоХренов приехал ! -Петька, сколько раз говорить, фамилия Блюхер на русский язык не переводится. По идее Ривер как имя собственное, т.е название определенного типа. Паладина как переводить иначе ? "Воин Великого СветА" или "Святоносец в потемках" ? =)))) К сожалению в плане имен собственных, константных, так сказать, английский язык проще и удобней. Но перевод делается для тех кто не совсем понимает, что это и с чем его едят, поэтому не переводить вообще имена, будет на мой взгляд правильнее. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Найтари 1 Опубликовано 22 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 февраля, 2011 Virex, Ривер - не имя собственное. Если с именами собственными идет транслитперевод, то такие переводятся. Я говорила на эту тему с куратором. Ривер, употребляется в значении вора больше. Грабитель жизни довольно глупо звучит, нежели Похититель) Для РП тем более не звучит) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Virex 0 Опубликовано 22 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 февраля, 2011 Почему тогда во всех текстах Тириона Ривер пишется с большой буквы ? Воен - Похититель =) Хм, звучит както по киднепперски =) Ну, мне то не особо важно, как Вам удобнее =) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Virex 0 Опубликовано 22 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 февраля, 2011 Паладин. «В то время когда весь мир находится под гнетом сил тьмы, и заставляет тебя склониться перед тьмой, стой, как нерушимый маяк света, и требуй, чтобы мир превозносил доблесть» Праведные защитники угнетенных, Паладины используют большие щиты и божественные благословления, чтобы стоять нерушимым бастионом на пути своих противников. Щиты Паладинов предоставляют не только защиту, но также дают немало возможностей начать разрушительную контратаку в ближнем бою. Сильные стороны: Паладины – мастера использования всех преимуществ щита, чтобы отразить атаку или контратаковать противника. Воинские умения, подкрепленные благословениями покровительствующих богов, позволяют Паладинам защищать не только себя, но и ближайших союзников Слабые стороны: Тяжелые броня и вооружение не дают возможности быстро передвигаться, поэтому у Паладинов возникают трудности в сражении с противником, предпочитающим дальний бой, также трудности возникают с теми, кто использует магию, против которой тяжелые латные доспехи бесполезны. История Паладинов: Когда вождь Клана Матос (Clan Mathos) объединил разрозненные племена северян, для сражений в Войнах Кровавых Штормов (Blood Storm Wars), он вверил безопасность земель и народа в руки своей дочери, Амардис. Но ландшафт Телары и погодные условия беспорядочно изменялись в течение войны, так как энергия планов изменяла всю экологию мира. Посевы высыхали, охота обеднела добычей, и голод захлестнул Клан Матос, но внезапно появились торговцы с юга, сделавшие интригующее предложение. Если торговцам разрешат добывать изначальный камень (sourcestone) из пещер на земле клана, то северяне получат столько еды, сколько им требуется. При виде сытых торговцев, ослабленные люди взмолились чтобы Амардис приняла предложение. Но молодой лидер почувствовала уловку в предложении торговцев и вошла в пещеры чтобы помолиться Теодору(Theodor). Она закончила возносить молитвы и открыв глаза первый взгляд ее упал на щит ее отца недавно инкрустированный куском пульсирующего изначального камня. И голос сказал Амардис: «Возьми щит, дитя, и покажи людям правду» Следующим утром, когда люди собрались около повозок торговцем, Амардис вышла вперед облаченная в доспех и при оружии. Без всякого предупреждения она нанесла главе каравана удар освященным щитом. Золотые монеты с отчеканенным символом Лаетуса (Laethys) высыпались из его одежд и люди поняли, что чуть не продали свои священные пещеры Агентам Золотой Утробы (Golden Maw). Амардис повела вперед атаку вооружившегося Клана Матос, чтобы выгнать культистов. Она отбивала удары, предназначенные другим и отвлекая врагов от более слабых членов клана. Позже люди говорили, что мерцающая аура окружала ее, потрескивая, когда она повергала драконьих агентов сокрушительными ударами своего щита и меча. Казалось все потеряно, когда один из охранников каравана, Циклоп, нанес Амардис ужасный удар в грудь, зазубренным клинком. В тумане боли, она заставила себя подняться на ноги и приложила руку к ране. Золотой свет пролился из ее руки, закрывая ужасную рану, при виде этого Циклоп растерялся, и Амардис снесла ему голову, одним ударом ломая начавшуюся контратаку культистов. Матосиане загнали оставшихся культистов в горы. Несмотря на то, что Клан получил всю еду и товары из каравана, Амардис настояла, чтобы все золото было собрано и переплавлено в алтарь Теодору. Этот монумент и по сей день стоит в сердце Каэр-Матоса (Caer-Mathos), дома многих Матосианских Паладинов. Взято и переведено Virex с сайта www.riftgame.com Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Brand 0 Опубликовано 23 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 февраля, 2011 Воен - Похититель =) Хм, звучит както по киднепперски =) Ещё один вольный вариант для Ривера - Потрошитель. Если говорить про прямой перевод, то лучше будет Грабитель, как более брутальный. p.s. надеюсь, что выделенное цветом - это просто опечатка Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Virex 0 Опубликовано 23 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 февраля, 2011 Рыцарь Опустошения (Void Knight) “Эти падшие колдунишки думают, что их драконьи шалости позволяют им делать все что им вздумается. Ха! Раздели их силу, поверни ее против них, и ты услышишь такие жалкие мольбы, какие еще никогда в своей жизни не слышал. А это музыка для души каждого война”. Рыцари Опустошения это войны, специализирующиеся на защите, которые используют естественные методы для противостояния противникам использующим магию. Заклинания, которые могут ослабить и вывести из строя другого война, практически не затрагивают Рыцаря Опустошения так как он отразит их обратно к заклинателю или сотворит из них «пакты», которые потом сможет обрушить на заклинателя. Сильные стороны: Рыцари Опустошения усиливают себя за счет поглощения вражеской магии, поэтому являются поистине ужасными противниками, для всех заклинателей. Слабые стороны: Противники, использующие материальное оружие и грубую силу могут игнорировать усиления Рыцарей Опустошения против магии и не дадут им возможность накопить заряд для атак. История Рыцарей Опустошения: Дверь старой лачуги разлетелась от мощного удара и три старые карги закричали от от боли. Крепкий воин Дварф стоял в дерном проеме озаренный лучами солнца, которые тянулись к каргам, чтобы сжеть их иссохшую плоть. «Бросьте ваши жертвенные ножи ведьмы!» сказал Рыцарь Опустошения Расмолов, «Ваше пагубное пристрастие к драконьей магии не спасет вас сегодня». «Глупец!» закричала старшая сестра, «Как ты осмелился прервать Ритуал Эстрода!?» «Мелкий паразит!» взвизгнула средняя сестра и взмахнула рукой. Расмолов начал уменьшаться пока не стал, каким то маленьким, пушистым и хвостатым зверьком. «Да мы из тебя суп сварим!» Младшая сестра облизала губы и собралась поймать белку, которая теперь бегала у них по полу. Внезапно, прежде чем ведьма успела сделать хоть шаг, белка дернула подбородком, который уже стал бородой опять и перед ведьмами снова стоял очень рассерженный Дварф. «Амулет Антимага!» выкрикнула младшая сестра, перед тем как топор война дважды или трижды погрузился в ее тело. «Сестры, бежим!» ее предупреждение вылетело из комнаты вместе с воздухом и все три ведьмы пали онемевшими Расмолов стоял, дико раскручивая свой топор. Отчаявшиеся сбежать ведьмы начали карабкаться по стенам, пробуя хоть как то спастись. Двум старшим это удалось. Они оглянулись и в ужасе увидели, что Расмолов схватил младшую, и через мгновение она была охвачена огнем, ее магическая энергия буквально загорелась внутри ее вен. Покончив с младшей, Рыцарь опустошения переключил свое внимание на оставшихся ведьм. «Ковен разрушен!» взвыла старшая сестра. «Он должен заплатить за это!» закричала теперь уже самая младшая. Они обрушили на него все заклинания, которые знали, но Дварф просто не обращал на них никакого внимания, как будто это были школьные фокусы. Расмолов двинулся к старшей сестре, сотворив пакт, вытягивающий ведьмину душу. Она почуствовала, как силы покидают ее и упала вниз, опустошенная, как пустой бурдюк. Топор же Рыцаря Опустошения засверкал еще ярче, прямо таки источая силу. «Моя сила…» прокаркала она. «Здесь!» Расмолов нанес сокрушительный удар. Силу каждого заклинания, направленного в него, каждую частичку энергии, которую он выкачал из ведьмы, он направил на создания пакта. Пакта, который преобразовал магию в силу, которую он обрушил на головы своих жертв. Расмолов начал свое обучение мастерству борьбы с заклинателями после того, как его дочь погибла, принесенная в жертву на алтаре Акилиоса (Akylios). Конечно, эта бойня не вернет ее, но, по крайней мере, Расмолов справедливо отомстит тем, кто питает свою темную магию кровью невинных. «Ну, проклятая ведьма» сказал он оставшейся сестре «сама придешь или мне подойти?» Она сделала то, что сделал бы любой обессиленный заклинатель перед лицом разъяренного война. Она побежала. Но Расмолов был уже готов. Он притянул ее к себе, волоча ее тело сквозь Планы. Его топор, глубоко погружаясь, прерывал все заклятья, с каждым ударом высасывая всю ее энергию. С последним вздохом ведьма выпустила ужасное проклятье на его голову, однако оно рассеялось с шипящим звуком. Расмолов вытер топор об ее одежды. «Кровавые ведьмы,» пробормотал он покидая лачугу. Взято и переведено Virex с сайта www.riftgame.com Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Brand 0 Опубликовано 24 февраля, 2011 Жалоба Поделиться Опубликовано 24 февраля, 2011 перед лицом разъяренного война Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.