Jump to content

Обратно в инглиш...


Recommended Posts

Всем привет..

Для начала - огромаднейшнее спасибо Вам за всю ту работу, которую Вы делаете по локализации данного Мода..

Теперь о мелком моментике..

Стоял старый локализованный мод... Скачал поставил ваш.. (как раз был в это время в Песках).. Снес автоапдейтер, скопировал все файлы в соответствующие папки...

Вход в игру - ляпота! все по русски... Смена локации - ууупс.. и ВСЯ инфа в мапе - на английском.. Сначала подумал - МаджДул не переведен.. кинулся в Антонику - нет.. все по инглишу..

Либо я где-то сботил.. Либо у вас что-то где-то немного не так или не то :-)

Edited by Росич
Link to comment
Share on other sites

Росич, дело в том, что перевод делалася с самого начала. В связи с темм, что за несколько месяцев в наглийской версии карты было произведено очень много изменений, легче было взять свежую ее версию и сделать все с нуля. Поэтому где-то перевод добавился по сравнению со старой версией Ментата, где-то - пропал.

К тому же не забывайте, что карта до конца не переведена, на данный момент состояние перевода зон на основании языковых файлов игры - 25%, мы планируем довести его примерно до 50% с выходом нового патча. Затем придется топать в игру и допереводить оттуда то, что в файлах русской локализации найдено не было.

Link to comment
Share on other sites

К тому же не забывайте, что карта до конца не переведена, на данный момент состояние перевода зон на основании языковых файлов игры - 25%

Меня как раз напряг тот факт что Пески переведены..а Антоника - нет.. Думал что перевод слетел - логично было предположить, что сначала будут переведены стартовые локации :-)

Раз 25 процентов пока что - мы будем ждать!

еще раз спасибо Вам за Вашу работу!

Link to comment
Share on other sites

Вначале просто переводились самые большие по объему файлики. Сейчас - городские локации, дальше - в порядке наиболее посещаемых локаций.

Объем работы - предположительно еще на месяц, однако не стоит забывать, что для перевода некоторых зон и отметок нужно дождаться выхода ЕоФ и ЛУ30 - именно там вводятся те или иные квесты, локации и НПС. Вдобавок необходимо синхронизировать хотя бы раз в месяц базы данных - ведь в английской версии постоянно дополняются отметки, и их тоже нужно переводить, да и многое невозможно перевести иначе как только из самой игры - прийти на отметку и узнать, что же тут такое и как оно называется на русском. Здесь уже потребуется и помощь игроков - она будет немаловажной.

В-общем, перевод карты сроков завершения не имеет и будет продолжаться, пока существует сама игра :09: Либо пока будут люди, которые картой будут заниматься. Для желающих помочь мы всегда открыты и в будущем активнее займемся их поиском.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...