Jump to content

как мы планируем переводить дальше


Recommended Posts

Изгадили файлики locale, хорошо была сохранена копия =)...

По теме:

Хочется успевать за официальным переводом, вопрос как отслеживать перемены, я готова поставить себе аглицкую карту, отслеживать перемены и стараться переводить вовремя... но встает вопрос как отслеживать появление новых точек на уже существующих картах, каким софтом можно сравнить 2 открых файлика??? чтобы было видно отличия...

И еще хочется переводить полностью весь текст, но мой персонажик еще не дорос до новых областей, и я не везде могу написать правильно что делать. Новые карты вообще мрак, т.к. имен НПС и мобов теперь негде взять переведенные, мне надо везде побывать, чтобы нормально перевести...

Жду предложений и пожеланий, прошу прощения за медленный перевод на моем участке - на работе не все гладко в плане времени, а дома надо ужин готовить и другими домашними делами заниматься ??? ...

Link to comment
Share on other sites

Хочется успевать за официальным переводом, вопрос как отслеживать перемены, я готова поставить себе аглицкую карту, отслеживать перемены и стараться переводить вовремя... но встает вопрос как отслеживать появление новых точек на уже существующих картах, каким софтом можно сравнить 2 открых файлика??? чтобы было видно отличия...
Пока лучше ничего не делать. Я готовлю автоматизацию процесса всего что касается карты... Все будет делаться через базу - наверное только для "своих". База и новые точки выявит и непереведенные, и позволит подменять данные англ. версии.
Link to comment
Share on other sites

Угу, переводить пока не надо мапу. Играйте, отдыхайте, или сосредоточьтесь на другом покаместь. Например, blinna, на квестиках (во всяком случае, хотя бы пришли те прохождения, что у тебя есть), на переводе хотя бы по кускам инфы по "Легендам Норрата", которой занимается Стрелок.

С ланг-файлами запарка - новые отметки теперь наверное придется переводить исключительно "на месте" =/

Однако у нас еще очень много инфы, которую можно перевести на основе старых ланг-файликов.

Link to comment
Share on other sites

В Легенды не играю вообще... =)...

Новых переводов квестов пока нет, перса не докачала... но где посмотреть, что уже есть???

Еще вопросец, мы будем готовить аналог eq2db.com

т.е. полной базы данных по предметам в игре...

Edited by blinnna
Link to comment
Share on other sites

У нас есть нечто похожее - это вики. Там есть база данных по предметам, а чего нет - можно добавить (взяв инфу с тех же вики английских нынешних).

Но походу работать над ней мы начнем к концу этого месяца. Либо с устаревшим (от мая сего года) вариантом, либо со свежим, если у Dinheru с Wikia.com пройдут успешно переговоры.

Я еще попробую надавить на экс-админа вики и все же выудить из него БД от июля. Этого было бы достаточно...

Link to comment
Share on other sites

Ээ.. енто ты о чем? Что именно посмотреть?

вики то, что у нас уже есть, хотелось бы стразу на месте добавлять описания - обещаю только переводы с оригинальной вики, никаких копипастов с пх...

Link to comment
Share on other sites

Вики после переезда исчо не апнул. Апну в течение недельки, и сразу же наверное можно будет начинать перевод. А что касается английских названий статей и ссылок на другие статьи - тут пока еще не определился, как лучше поступить - то ли по совету Художника, то ли правкой БД напрямую. Последнее было бы лучше, но у меня времени на это нет сейчас ???

Link to comment
Share on other sites

blinna, речь идет о переводе заголовков и ссылок статей в имеющейся у нас англоязычной версии вики. Там их несколько десятков тысяч. Добавление новой инфы в вики - это уже потом, дело наживное, и будет проще, т.к. сформирована структура базы данных на основе вики. Но вот перевод нынешних заголовков - это нечто ???

Я понемножку разгребаюсь с нынешними задачками, скоро подберусь и к вики. К тому же сейчас ее будущий администратор - Художник - все-одно потеет над локализацией АСТ, так что вся возня начнется недельки через полторы-две. В-целом же так получается, что нужно как можно быстрее заниматься переводом, что и будет сделано. Поскольку появляются новые люди, которые могут с ним помочь, и нельзя заставлять их ждать :)

А то вдруг исчезнуть исчо ???

Link to comment
Share on other sites

речь идет о переводе заголовков и ссылок статей в имеющейся у нас англоязычной версии вики. Там их несколько десятков тысяч.

Дайте мну их!!! я хоть попробую, времени не много конечно, но чем больше народу будет над этим работать тем быстрее сделаем

Link to comment
Share on other sites

Ну, тебя я хочу напрячь оформлением сделанных тобою скринов по комплектам легенд и эпик. Разебрешься с ними - и тогда можно будет перейти к созданию базы скиллов. Еще пожалеешь, что ввязался ???

А с вики голова будет болеть у меня и Художника. Вначале у меня, потом - у Художника ???

Link to comment
Share on other sites

blinnna, а что там объяснить нужно с переводом? Сейчас весь перевод сосредоточен на legends.norrath.ru. Перевод в вики немудреный - находишь там статью на инглише, и переводишь ее. И сразу же потом сохраняешь. И обновленная статья сразу становится доступной для прочтения.

Требования по переводу в-основном те же - если толкование какого-то термина вызывает сомнения или затруднения - оставляйте его на инглише. Касаемо имен собственных - их нужно оставлять на английском, поскольку "Легенды Норрата" пока на русский не переведены.

Также на "Легендах Норрата" отрабатываем навыки обращения с вики, которые нам потом потребуются при переводе вики по Эверу.

Разумеется, могут возникнуть вопросы по переводу в вики, по навигации там например, но задавай вопросы - и будут ответы ???

Link to comment
Share on other sites

Ну, тебя я хочу напрячь оформлением сделанных тобою скринов по комплектам легенд и эпик. Разебрешься с ними - и тогда можно будет перейти к созданию базы скиллов. Еще пожалеешь, что ввязался ???

так что там с базой скилов? ???

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...