Jump to content

Подготовка к открытию


Recommended Posts

Ссылка на вики

Художник, зарегистрируйся в вики обязательно.

Вначале нужно посмотреть, где какие есть глючки в статьях, и сообщить/исправить их.

Перевод статей, собственно, делать можно, но! Самое главное сейчас - это перевести названия статей так, чтобы не создавались новые страницы, тобишь чтобы был именно перевод заголовка, поскольку обычная смена заголовка в вики ведет к редиректу со старого названия.

Скорее всего, придется менять заголовки через БД, если есть другой вариант - сообщите о нем.

Далее. Есть возможность связать вики и форум - единой базой пользеров, управлением правами доступа из админки форума и рядом других фич. Попробуйте меня убедить, что это нужно. ???

И еще - есть еще у кого-либо из вас опыт работы с вики?

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 64
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Пока никаких действий с вики никому не выполнять.

Причина - я сейчас сделал копию базы данных вики, нужно будет с ней завтра поработать. Поменять кодировку и, если получится, перевести названия ссылок и статей на русские. Это может занять несколько дней, возможно - пару недель, поскольку общий объем БД - 250Мб.

Link to comment
Share on other sites

Хех... В-общем, я попробовал открыть дамп БД вики... Увы, не смог. Нужна очень мощный процессор для этого :09:

Но мне кровь из носу нужно сменить кодировку БД. Поэтому буду делать отдельные дампы таблиц - надеюсь, что 60 метров комп сможет хоть и со скрипом, но обработать.

Однако о переводе ссылок в дампах БД можно уже забыть.

Поэтому, когда кодировка строк в таблицах и кодировка самих таблиц будет приведена к общему знаменателю - тобишь Юникоду, буду переводить ссылки по методу "топориком на коленке" - через саму вики, меняя название статьи, меняя ссылки в статьях на другие странички вики, параллельно составляя реестр оригинальных и переведенных названий статей и ссылок - чтобы не запутаться и не ошибиться при переводе. Параллельно будем насколько это получится, переводить сам контент. А когда все ссылки и заголовки соответственно станут на русском, откроем вики для паблика, чтобы все желающие смогли принять участие в переводе английских статей и добавлении новых, уже наших, родных ???

Вся эта возня с переводом займет примерно месяц, может чуть больше. Ориентировочно только в середине октября мы сможем представить вики игровой общественности. Или же аж к ноябрю.

И все же жаль, что у меня процессор не Core 2 Duo.

Link to comment
Share on other sites

Хех... В-общем, я попробовал открыть дамп БД вики... Увы, не смог. Нужна очень мощный процессор для этого :09:

Но мне кровь из носу нужно сменить кодировку БД. Поэтому буду делать отдельные дампы таблиц - надеюсь, что 60 метров комп сможет хоть и со скрипом, но обработать.

Однако о переводе ссылок в дампах БД можно уже забыть.

Поэтому, когда кодировка строк в таблицах и кодировка самих таблиц будет приведена к общему знаменателю - тобишь Юникоду, буду переводить ссылки по методу "топориком на коленке" - через саму вики, меняя название статьи, меняя ссылки в статьях на другие странички вики, параллельно составляя реестр оригинальных и переведенных названий статей и ссылок - чтобы не запутаться и не ошибиться при переводе.

И все же жаль, что у меня процессор не Core 2 Duo.

А в чем проблема - пусть откроет дампы тот кто сможет переварить такой объем... Ты только скажи, что надо сделать - этого еще никогда не делал...

Link to comment
Share on other sites

А почему бы не поручить переводить те же заголовки и ссылки любому желающему? Я видел как это делается на других Вики.

1) Делается список страниц, ссылающихся на данную.

2) Исправляется название

3) Исправляются ссылки на каждой странице из списка

4) На странице с неправильным названием ставится шаблон «Удальть»

5) Любой из свободных администраторов, просматривая категорию Для удаления, стирает статью с неправильным именем.

Юникод, конечно, надо обязательно сделать.

Link to comment
Share on other sites

Художник, через копию базы данных просто быстрее все получается. В крайнем случае, если ничег оне получится, будем делать все через вики - составлять списки и т.п.

Link to comment
Share on other sites

Я тут сейчас осваиваю программку Notepad++ - она резво справляется с большими по размеру файлами. Через нее и перевод ссылок нормально можно проводить. Вопрос только в том, сколько это дело займет времени?.. Чувствуется, что очень много ???

Link to comment
Share on other sites

Новая веселая проблема - вылазящие при заливке дампа на сервер ошибки о дублировании строк. Устраняю. Постепенно.

Дома на локалхосте не мог залить дамп - ругалось на размер ключа, что он больше 1000 байт. Как оказалось - енто проблема мускуля, он юникод-формат 3 байта за один берет. Если б дома был инет и я прочел об этой проблемке раньше - конвертнул бы обратно в latin1 и все. Потому что дома мне как раз нужно было пофиксить ошибки при импорте БД. А сейчас, наживо, не успеваю - перегонка файла туда-сюда и его открытие - отнимают много времени на моей убитой машинке.

Link to comment
Share on other sites

Про начало перевода Эверики в сентябре забудьте. Я не успею за это время подготовить перевод ссылок.

К тому же кроме вики на мне висит подготовка БД по скиллам, а до нее - нужно завершить подготовку базы ОД, где нужна ваша помощь в создании скринов.

Тем не менее я постараюсь успеть сделать все. Или же как-то все совместить.

Link to comment
Share on other sites

Перейти на Юникод не удалось. Причина отчасти в том, что размер ключа в Юникоде считается в байтах 3 к 1. Далее, после смены кодировки перестает учитываться регистр символов, отчего мускуль начинает ругаться на наличие одинаковых строк (в вики имеются перенаправления между двумя одинаковыми по названию ссылками, только в одной слова могут начинаться все с большой буквы, а в другой - нет).

Чистить БД от таких строк посчитал делом опасным - поскольку так можно наломать много дров и потом с удивлением обнаружить, что куда-то пропали ссылки на статьи либо сами статьи.

В-общем, можно смело записать еще несколько дней в копилку зря потраченного времени.

Тем не менее переводить ссылки через дамп БД можно. В Notepad++ открывается дамп, затем выставляется при использовании ANSI-кодировки опция кодирования в UTF-8 без DOM, в итоге русские символы становятся читабельны. Вносятся необходимые правки. Файл сохраняется. Перед его импортом в конфиге дампера выставляется (если ведется импорт не всей таблицы, а отдельных ее строк) соединение и кодировка восстановления latin1.

Ну, может быть перед сохранением нужно будет убрать опцию кодирования в UTF-8 без DOM. Разберемся.

Link to comment
Share on other sites

Перед его импортом в конфиге дампера выставляется (если ведется импорт не всей таблицы, а отдельных ее строк) соединение и кодировка восстановления latin1.

Что-то я не понял - речь шла о Unicode, а тут {бац!} и Latin1... ???

Link to comment
Share on other sites

Кодировка таблиц вики стояла и стоит в латине. При этом информация сохраняется в юникоде. Это некорректно, просто перед началом заполнения вики я забыл о том, что нужно заранее таблицы перебить... Теперь же, когда там громадная получилась база, хотел все привести к единой кодировке. Ну, не получилось, в силу особенностей вики - того, как она хранит инфу, что есть одинаковые названия, различные только по регистру, который в латине учитывается, а в юникоде - нет. Тем не менее, это не критично. Уже не критично.

Link to comment
Share on other sites

Я ничего не понял что ты сказал ???

Unicode — это система кодирования символов. UTF8 — это один из способов представить эту систему на компьютере. В Windows принято называть юникодом только UTF16.

Если можно оставить кодировку информации в UTF8, то будет очень хорошо. Я много работал и работаю с ней и пока никаких проблем не было.

Link to comment
Share on other sites

Информация в Юникоде. Но с сохранением инфы в базе есть бок, который и хотелось исправить, да не вышло. Впрочем, пользователь этого никак не ощутит.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Хорошие новости. Ту базу вики, которая у нас есть сейчас, можно выкинуть. Нужно создавать новую.

В eq2.wikia.com есть такая спецстраничка, экспорта данных. С ее помощью мы можем высосать оттуда всю инфу, которой гораздо больше и которая гораздо свежее, чем наша база июньской свежести. Только делать это нужно быстро. Почему быстро? Время, время неумолимо идет, нужно шевелиться, поскольку информация по Эверу имеет свойство устаревать. Если четко распределить задачи, кто какие части данных экспортирует, перекопировать инфу мы сможем за недельку-две. Затем быстро начинаем делать перевод.

Однако для этого потребуется мобилизироваться. Кто сейчас занимается переводом ЛоН-вики, пусть занимается. Однако уже сейчас я точно знаю, что я буду копировать инфу и Кортт. Кто еще может помочь?

Суть задачи - копировать список статей, выстраивать их в столбик, копировать на спецстраничку вики, скачивать файлик - копировать новый список статей дальше. Ничего сложного, рутина ???

Подобное копирование информации не запрещено. Вики - это открытая система, данные тут не защищены авторскими правами, и любой вправе использовать их по своему усмотрению. Не в коммерческих целях. Это же подтверждает и GNU Free Doc License на eq2.wikia.com.

Чистая вики будет поднята сегодня ночью. Всем, кто будет заниматься переносом данных с английской вики, необходимо будет там авторизироваться под своими никами, как на форуме. Ссылку на вики никому не сообщать.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

×
×
  • Create New...