Jump to content
Блурп

Небольшая инструкция по подаче заявлений по ошибкам игры, средствами самой игры.

Recommended Posts

В виду того, что в Everquest2 не иссякает источник ошибок и недоработок, а подача заявлений об ошибках установлена исключительно на английском языке, назрела насущная необходимость просветить тех, кто не силен в английском, но хотел бы донести до разработчиков о трудностях, с которыми он столкнулся сам или его товарищ, в пошаговой реализации этого процесса средствами самой игры.  

Для начала необходимо создать текст самого заявления на русском, используя для этого любой доступный редактор текста. В процессе написания необходимо имена нарицательные и собственные, как то:  названия локаций, спеллов, ников и тому подобных заключать в кавычки. Иначе программа-переводчик может неправильно составить перевод предложений. Например, вместо задуманного на русском "небольшая книга в Покинутом городе", в английском варианте можно получить "книга в небольшом покинутом городе".  После того как перевод на английский произведен кавычки, которые оставит переводчик,  можно убрать, скопировав английский вариант текста в редактор.

Для перевода на английский можно использовать любой переводчик. Например, один из самых доступных и с вполне вменяемым переводом Bing, от детища Билла Гейтса.

переводчик.jpg

 

В левую половину копируем составленный текст заявления. В правой стороне получим автоматический перевод на любой выбранный язык. В данном случае английский. Скопировав переведенный текст в тестовый редактор, вносим возможные коррективы.

Далее, в игре открываем окно подачи заявления об ошибке, нажав на строчку «Report a Bug» основного меню игры или введя команду /bug. В любом случае откроется окно,

1а.jpg

 

в котором следует указать категорию ошибки (1), подкатегорию ошибки (2), серьезность ошибки (3), частоту появления ошибки (4), задать общее название ошибки (5) и внести текст описания ошибки (6).

Категории ошибок подразделяются

2.jpg

 

 на ошибки, относящиеся к: содержимому игры (Content), визуальной составляющей игры (Art), игровой механики (Mechanics), воспроизведению звука (Sound), взаимодействию компонентов компьютера/операционной системы с игрой (Hardware/OS), интерфейсу игры (Interface), карточной игре Легенды Норрата (Legends of Norrath), магазину платных услуг (Station Marketplace).

В свою очередь каждая категория ошибки разделяется на несколько подкатегорий.

Категория Content  разделяется на  ошибки

3.jpg

 

связанные с квестами (Quest Related), связанные с компьютерным персонажами (Non-Player Character), связанные с зонами (Zone), другие (Other).

Категория Art разделяется на ошибки

4.jpg

 

обрисовки зон (Zone Art), нестыковок текстур (Collision), обрисовок персонажей (Character), обрисовки иконок (Icon), обрисовки анимации (Animation), обрисовки эффектов заклинаний (Spell Particle Effect), обрисовки компьютерных персонажей (Non-Player Character) и другие проблемы визуализации (Other art problem).

Категория Mechanics разделяется на ошибки

12.jpg

 

умений (Skills), заклинаний и боевых умений (Spells), предметов (Items), починки (Pathing), схватки (Combat), ремесленных умений (Trade Skills), группы/рейда (Grouping) и другие (Other).

 Категория Sound разделяется на ошибки

 

 5.jpg

звуков окружения (Environment Sounds), точечных источников звука (Audio Emitter), музыки (Music), динамических звуков (Dynamic Sounds), голосового чата (Voice Overs), других проблем со звуком (Other).

Категория Hardware/OS разделяется на ошибки

6.jpg

 

видеокарты (Video Card), процессора (Processor), оперативной памяти (Memory), звуковой карты (Sound Card), сетевой карты или модема (Network card/Modem), маршрутизатора/роутера (Router/Hub), мышь/клавиатура/веб-камера и др. переферия (Peripherals), операционной системы (Operating Sistem) и другие (Other).

Категория Interface разделяется на ошибки

7.jpg

 

пользовательского интерфейса (User Interface), журнала заданий (Quest Journal), настроек интерфейса (Customizacion), управляемости игрой (Frontend), содержимого сумок (Inventory), детализация (Resolution), раскладки клавиатуры (Key Mapping), другие (Other).

Категория Legends of Norrath разделяется на ошибки

8.jpg

 

интерфейса пользователя (UI), игровой механики (Game Mechanics), быстродействия (Performance), игральных карт (Cards), магазина карт (Online Card Store), полученных предметов (Redeemable Items).

Категория Station Marketplace разделяется на ошибки

9.jpg

 

пополнения счета (Adding Funds) и покупки предметов (Purshasing Items).

Серьезность ошибки (Severity)

10.jpg

может быть как: полная невозможность игры (Causes crash), заметное влияние на игровой процесс (Affects gameplay), влияющая на отображение картинки игры (Cosmetic), влияющая на управляемость игрой (Feedback).

Частота появления ошибок (Frequency)

11.jpg

 

может быть: постоянной (Always Happens), периодической (Sometimes Happens), редкой (Rarely Happens) и единичной (Happens Once).

Заявление следует начать с приветствия и закончить словами благодарности. Описание проблемы должно быть конкретным, лаконичным и сдержанным. Если сочтете нужным, укажите после каких действий произошла ошибка. Для каждой конкретной ошибки необходимо подавать отдельное заявление.

Послесловие:

После подачи заявления об ошибках средствами самой игры не следует ждать какого-то либо ответа от разработчиков. В случае насущной необходимости общения с разработчиками, необходимо обратиться по адресу:
https://help.daybreakgames.com/hc/en-us/categories/204228507-EVERQUEST-II 

или https://dgcissuetracker.com/secure/Dashboard.jspa

Так же, в некоторых случаях, не следует ждать скорого реагирования на ваше заявление в виду перепроверки ими сохраненных на сервере логов игры, которое может занять значительное время.

ПКМ.jpg

Edited by Блурп

Share this post


Link to post
Share on other sites

Влезу и тут :cool:

Для тех, кто не силен в английском (а так же еще в 66 языках), есть крайне удобная и бесплатная прога QTranslate. Без ссылки, ибо не реклама
Переводит используя 8 онлайн-сервисов и кучу спецсловарей (в т.ч. пользовательских). Напечатанный в окне проги текст, выделенный где-нибудь текст и т.д.
Основное преимущество - переведя одну фразу в нескольких вариантах - гораздо проще выбрать наиболее вменяемый или составить свою "солянку" из 8-ми предложенных

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

×
×
  • Create New...