Замечания по локализации скрипта
замечания и предложения по доработке русского перевода
В форуме 12 тем
-
- 18 ответов
- 4,4 тыс просмотров
Честно говоря, я не знаю, насколько вами будет востребован данный раздел. Практика показывает, что как правило мало кто находит в себе силы отписаться по подобным вот вещам. Однако я прошу вас - если возникла какая-то мысль, каким-либо образом связанная с локализацией - не отмахивайтесь от нее, а изложите здесь.
Последний ответ от Фай Д. Флоурайт, -
- 1 ответ
- 3,3 тыс просмотр
У меня тоже есть проблема! При вводе любого русского слова: к примеру создания новой локации или персонажа у которого имя на русском. Отображаются знаки вопроса вместо русского текста. Хотя вся система на русском!
Последний ответ от Фай Д. Флоурайт, -
- 5 ответов
- 1,8 тыс просмотров
В общем, недавно появилось в импорт логе такое: В админке импорт лога, запросил обновление, я его и обновил, что он затронул, и что пофиксить?
Последний ответ от Фай Д. Флоурайт, -
- 1 ответ
- 2,4 тыс просмотра
Понимаю, что портал не тут разрабатывали, но, надеюсь, фиббэк переправят кому нужно, ибо с иностранными языками у меня плоховато. 1) Если во время "покупки" предмета (админцентр-предметы-добавление) не выбрать рейд, то портал не выдаёт ошибки, что поле пустое, а просто списывает ДКП, указанное в стоимости, но вещь никуда не заносит. По логам и по личному ДКП каждого конечно этот косяк можно выискать, но дико не удобно перерывать периодически всех персов (а их больше 200) на наличие оного. Простое сообщение об ошибке и блокировка изменений, как в случае когна не выбран персоонаж, покупающий предмет, решило бы проблему. 2) Здесь снова об удобстве, в масках…
Последний ответ от Фай Д. Флоурайт, -
- 4 ответа
- 3,1 тыс просмотров
Добрый день! В версии 0.6.4.5 конечно исправлена ссылка на новую оружейную, вместо старой, но есть проблема с кириллическими именами персонажей, они получаются в ссылке битыми, в итоге в оружейной получаем "Ой! Персонаж не доступен". У всех так или только у меня?
Последний ответ от teron, -
- 6 ответов
- 1,9 тыс просмотра
поскольку последний переведенный движек версии 6.4.3 не ставился русский я скачал английский заменил им инсталл, инсталлировал и потом поверх заменил русским дистр Вообщем в новостях выдает 07 September 2010, Tuesday как и где поправить!?
Последний ответ от makus, -
- 15 ответов
- 6,4 тыс просмотров
Собственно, столкнулся с проблемой установки DKP системы в игре RF Online (Rising Force Online), игра достаточно популярна, есть ру офф сервер, с большим кол-вом сервером, игра развивается. По поиску заметил, что такие ДКП системы стоят у некоторых гильдий, вероятно сами дописывали скрипты, было бы неплохо сделать уже готовую сборку для данной игры. Русскоязычную информацию по рассам и классам можно подчерпнуть отсюда http://rfonline.ru/novice.html . На английском тут http://www.playrf.com/GameGuide/GuideIndex/guide_index.asp (Евро офф)
Последний ответ от Фай Д. Флоурайт, -
- 8 ответов
- 3,3 тыс просмотров
На русских серверах Властилин Колец не давно было установлено новое дополнение "Осада Лихолесья", а вместе с ним был открыт новый рейдовый инстанс, было бы хорошо если бы он так же был бы добавлен в рейдпрогресс. Список боссов на русском языке: Барад-Гулдур - название инстанса Дурхест - первый босс Моргараф и Каргараф - вторые боссы Наместник Дол Гулдура - третий босс
Последний ответ от Фай Д. Флоурайт, -
- 3 ответа
- 2,8 тыс просмотра
Посмотрел перевод Рейдпрогресса, есть пара ошибок, там где написано Разлом неплохо бы написать полное название Разлом Нурз Гхашу, а там сейчас написано Разлом Нурз Гхашу должно быть - Дар Нарбугунд.
Последний ответ от Фай Д. Флоурайт, -
- 1 ответ
- 2,6 тыс просмотров
0.6.3.0 будете переводить?
Последний ответ от Фай Д. Флоурайт, -
- 1 ответ
- 1,5 тыс просмотр
хм случайно заметил: при переносе истории персонажа. выдает "Для пользователя ХХхххх вся история была перенесена в Yyyy и пользователь ХХхххх был удален из базы данных вашей гильдии." имхо пользователь несколько другое значение имеет по умолчанию
Последний ответ от Фай Д. Флоурайт, -
- 4 ответа
- 2,9 тыс просмотра
Наверное связано с локализацией: при добавлении персонажей у некоторых из них изменяется первая буква (не правильно парсится первый символ?). в одном случае вместо русской "Т" английская "I" во втором случае вместо "Ш" - "ё"
Последний ответ от pingwin4eg,